Nosso grupo se sente mais aliviado com o e-mail de Jean Milus Rocheman, recebido antes de ontem à noite. Ele está vivo, mas vive como a maioria do povo haitiano nesse momento, segue seu e-mail;
“Oui, je suis bien.
(Sim, eu estou bem.)
quelque 1 hre de tempts avant le seisme j’ai recu la nouvelle de l’assassinat du professuer, un tres cher a moi, comme un coup de tonorre. peu de temps apres, c’etait la catastrophe.
(Uma hora antes do terremoto eu recebi a notícia do assassinato do professor, muito querido, como um golpe. pouco tempo depois, veio a catástrofe.)
Ma maison s’est effrondree. j’ai tout perdu, tout, tout, tout!!!!!!!. J’ai pu sauver ma peau, parce ce j’etais pas present. Mon neveu qui vivait avec moi depuis s’est sauve miraculeusement. Il etait gravement blesse, mais maintenant ,il commence a se reprendre. Sur 8 personne presente dans la maison, 3 sont mortes. a present, il n ya que des decombres. parler de aider, pour le moment me parait tres difficile, il n’y a pas d’edresse a port au prince
(Minha casa desabou. eu perdi tudo, tudo, tudo!!!!!! Eu pude salvar minha pele, porque eu não estava presente. Meu sobrinho que vivia comigo se salvou milagrosamente. Ele estava gravemente ferido, mas agora, ele começa a reagir. Das 8 pessoas presentes na casa, 3 estão mortas. até agora, só existem escombros. falar em ajudar, pelo momento me parece muito difícil, não existe mais endereços em Port-au-Prince.)
Mes besoins pour le moment sont surtout mes materiels de travail tels que : vetements, hebergement, car je suis actuellement dans rue, Tous mes livres sont disparus ( pres de 200 livres)
(Minhas necessidades pelo momento são sobretudo materiais de trabalho como: roupas, alojamento, porque eu estou atualmente na rua, todos meus livros sumiram, cerca de 200 livros.
mon lap top, ( j’etais entrain de prparer ma these a la faculte) chaussures, etc,
meu lap top, (eu estava preparando minha tese para a faculdade) calçados, etc,
Donc, je vous presente en gros les besoins, vous choisirez en fonction de votre capacite.
Portanto, eu apresento a vocês de maneira geral minhas necessidades, escolham em função das suas capacidades.
D’ores et deja, je vous remercier pour votre offre, et votre clemence envers moi.
Desde já, eu vos agradeço pela oferta, e sua clemência para mim.
merci pour votre soutien en moment si difficile.
(obrigado pelo apoio num momento tão difícil.)
salut!”
(Post inserido por Daniel F Q Santos)